【夏日物语】生为德州人,死亦德州鬼

送交者: pilingjushi [♂★★声望品衔10★★♂] 于 2025-08-04 15:25 已读8006次 9赞 大字阅读 繁体
中国有个德州,美国也有。中国的德州是山东省的一个市,至于美国的吗,大家应该知道,则是一个州。德克萨斯州被中国人民简称为“德州”。今天我聊的不是山东的德州,而是美国的德州。美国德州很大,前两天去德州北边大城达拉斯小住两天,不敢说对这个州甚至达拉斯这个城市有什么了解,只能聊聊粗粗印象。

达拉斯的Dealey Plaza, 美国总统肯尼迪遇刺处

夏日从北加州海边来到德州,本来担心这个地方会好热。虽然比加州那边温度高出一大截,好在达拉斯那两天比较干燥,没有我意料中的那种让人大汗如雨的暴热。也可能我赶上了达拉斯夏天比较凉爽的两天,也可能德州南部夏天才有那种又闷又热的天气,总之我发现那几天达拉斯的热对于在海边住惯的人虽然需要适应,但还是可以忍受的。

位于达拉斯SMU校园的小布什总统纪念馆里的布什父子铜像

我要是搬到德州,除了要适应它的天气,恐怕还要适应它的空旷。从熙熙攘攘的海滨城市搬过来,可能会有从中国乍到美国的感觉,人与建筑那么少,怎么那么让人觉得寂寞荒凉?

布什纪念馆挂着的小布什的画作

一旦从深兰的加州搬到深红的德州,即使我这个不甚关心国事的人对于政治问题恐怕也得适应一下。小布什馆里全是911、反恐、爱国之类的宣传。我心想:小布什要是对自己的政绩那么得意,怎么可能退休后对政治不闻不问,灰溜溜地一心做起画家来?

德州烧烤

当然,德州的同鞋们,我可不是说德州一无是处啊。除非你长着中国肚子,非中餐不吃,我认为德州烧烤一定要吃的,按美国标准,它是可以和美国任何其它地区的地方佳肴媲美的

德州烧烤店的牌语

我甚至认为,德州与德州人,正像我在达拉斯一个小餐馆里见到的这个德州俏皮话一样,绝对有他们有趣甚至可爱的地方:I am Texas born, Texas bred; when I die, I will be Texas dead! 中文意思是:我在德克萨斯生,德克萨斯养,等我死后,我将是德克萨斯的死人!

当然,按“老炮体”格式可以这么翻译:

本是德州生
长为德州人
来日归西天
死成德州鬼


贴主:pilingjushi于2025_08_05 6:21:46编辑

            

喜欢pilingjushi朋友的这个帖子的话,👍 请点这里投票,"赞" 助支持!

[举报反馈] [-->>参与评论回复] [用户前期主贴] [手机扫描浏览分享] [返回主帖] [返回老 炮 儿首页]

pilingjushi 已标注本帖为原创内容,若需转载授权请联系网友本人。如果内容违规或侵权,请告知我们。

所有跟帖: (主帖帖主有权删除不文明回复,拉黑不受欢迎的用户)

打开微信,扫一扫[Scan QR Code]

进入内容页点击屏幕右上分享按钮

楼主本月热帖推荐:

    >>>查看更多帖主社区动态...