读木心讲圣经

送交者: 姚顺 [☆★★声望品衔11★★☆] 于 2025-05-15 5:54 已读2855次 2赞 大字阅读 繁体

木心讲圣经,读了读,有议:




中文《圣经》,看起来,别扭;读起来,有隔。




华人教会,像嫁接,而且总也觉得沒全对接上。




汉人讲佛经,何尝不是?说得特溜的禅,抄得特油的心经,山寨的精品而已。




上述所有,不过是在说:我们汉人,也想有灵魂。




希伯莱文的旧约,希腊文的新约,后来德文法文英文的圣经,原汁原味也在流失,但不至变质。猜。




有道:译,只得原本的三分之一。猜,译成中文,连原本的三分之一都得不到。




读汉语本的圣经,糟;不读,糟糕。转读英德法文的,进一步读希伯莱文的,至精,至灵。




所以,木心讲旧约新约,只当文章读,不作说教看。




汉语,不够用来专门说灵魂的质量。汉文化没灵魂,是沒折的事儿。




但,我们在找灵魂,自东汉佛教传入,至清中叶后传教士入住。




往往,不是“教”感动了我们,而是我们被自己求教的努力感动了。




我们尚未入“教”,还没到这一步。例子:这里的文学。美感,有些;灵魂,几许?




体验饮食男女的实惠,就是这里从来的文化水平。




木心只会,或者说,大陆人只会读书,读《圣经》是读另一本书。




就会个汉语的人,大约也只能如此。




在德国教堂里参加礼拜。一下想到一本英译本的名字:《民主,作为一种生活方式》。这是翻译。汉语自身,产生不了这样的认知。




其实汉语里也有零碎,像祭祀,敬礼。但“意思意思”,骗骗嘴,骗骗日子。




常读圣经。奢望:得到一两切入点,尝尝得到灵魂的滋味,一点点一会会就行。至今尚未。




















            

喜欢姚顺朋友的这个帖子的话,👍 请点这里投票,"赞" 助支持!

[举报反馈] [ 姚顺的个人频道 ] [-->>参与评论回复] [用户前期主贴] [手机扫描浏览分享] [返回三叶原创首页]

姚顺 已标注本帖为原创内容,若需转载授权请联系网友本人。如果内容违规或侵权,请告知我们。

所有跟帖: (主帖帖主有权删除不文明回复,拉黑不受欢迎的用户)

打开微信,扫一扫[Scan QR Code]

进入内容页点击屏幕右上分享按钮

楼主本月热帖推荐:

    >>>查看更多帖主社区动态...