车后贴的“Baby in car”竟然是中式英文?那老外怎么说?

送交者: 老孙子 [♂☆★★★蛋神--老人家★★★☆♂] 于 2025-04-18 20:10 已读613次 大字阅读 繁体

车后贴的“Baby in car”竟然是中式英文?那老外怎么说?


Anne英语学习社



有了宝宝之后,一些有车的家庭会在车后面贴上Baby in car,告诉大家车上有宝宝,提醒后车注意保持车距,不要随意鸣笛。

大家应该都看过这样的车贴,Baby in car想表达的是“车里有宝宝”的意思,看上去没毛病,但如果严谨一些,它其实是一个比较中式的表达。




在语法上,Baby in car并没有什么问题,但是英文中in car主要是指“放进车里的东西”,比如零件、车载音响或座椅,通常说的是物品,要是说宝宝,用in这个介词,就有些不合适了。




那么,“车里有宝宝”的正确说法是什么?




其实,更恰当的表达是:Baby on board,此处的on board是指on a boat, train, or aircraft,表示在船、火车、飞机或其他交通工具上




例句:


As soon as I was on board, I began to have second thoughts about leaving.


我一上车就开始动摇要不要走了。





baby on board指的是乘坐交通工具的状态,on board也可以换成aboard,后者也是表示在船(或飞机、公共汽车、火车等)上的意思。




例句:


The train's about to leave. All aboard!


火车即将离站,请所有乘客上车!




另外,Baby on board的车贴,最早是为了急救人员设计的,一旦发生交通事故,急救人员可以通过车贴发现车上有小孩儿,提供正确及时的帮助。







了解了baby on board,我们在了看一下board这个词,它最基础的含义就是“板子;牌子”,常和各种名词或动名词组成“……板”的意思,例如:




backboard:(篮球架上的)篮板


breadboard:切面包板


cheeseboard:(盛放多种奶酪的)奶酪板


soundboard:(乐器的)共鸣板


chopping board:砧板


serving board:上菜板,餐盘




board还可以表示“棋盘”,如:chess board(国际象棋棋盘)、checkerboard(西洋跳棋棋盘)。
board也可以指我们常说的“黑板或白板”, 也可以分别说成blackboard或whiteboard。
例句:The teacher wrote her name up on the board.老师在黑板上写下了她的名字。
公布信息用的“布告板,公告栏”也可以用board,也可以说成noticeboard。

例句:


I stuck the notice (up) on the board.我把通知贴在了公告栏上。
board还可以指跳水用的“跳板”,相当于diving board。
例句:I dived off the top board today, Dad.爸爸,我今天是从最高的跳板跳水的。
board也不一定非得是“板”,也可以与人相关,指“董事会;理事会;委员会”。

例句:


Every decision has to be approved by the board of directors.


每项决定都必须由董事会通过。




除了名词,board也可以作动词,有4个含义:




(使)上(船、火车或飞机)
例句:At London airport she boarded a plane to Australia.在伦敦机场她登上了去澳大利亚的飞机。

②寄宿




例句:During his stay in England he boarded with a family in Bath.他在英格兰逗留期间寄宿在巴斯的一户人家。
(在学校)住校



例句:


When you went to school were you a day student or did you board?


你上学时是走读还是住校?




将(宠物)暂时寄养在他处



例句:He boards the dog out when he goes on business trips.他出差时把狗寄养在别处。
最后,分享几个关于board的地道表达:



across-the-board


包括一切的;全面的




例句:


The proposed across-the-board cuts for all state agencies will total $84 million.


提议的政府机构全面裁减金额将达到8400万美元。




go by the board


被遗忘;被忽视;落空




例句:


Does this mean our holiday plans will have to go by the board?


这是不是意味着我们的假期计划将要告吹了?




take something on board


理解;接受




例句:


Banks need to take on board the views of their customers.


银行需要理解客户的想法。




board something up用木板封闭(门窗)
例句:Stores are boarding up their windows in case rioting breaks out.店主们将窗户用木板封起来,以防暴乱发生。

            

喜欢老孙子朋友的这个帖子的话,👍 请点这里投票,"赞" 助支持!

[举报反馈] [ 老孙子的个人频道 ] [-->>参与评论回复] [用户前期主贴] [手机扫描浏览分享] [返回海外华人首页]

帖子内容是网友自行贴上分享,如果您认为其中内容违规或者侵犯了您的权益,请与我们联系,我们核实后会第一时间删除。

所有跟帖: (主帖帖主有权删除不文明回复,拉黑不受欢迎的用户)

打开微信,扫一扫[Scan QR Code]

进入内容页点击屏幕右上分享按钮

楼主本月热帖推荐:

    >>>查看更多帖主社区动态...