繼中国政府禁止采购win8后又發動媒体称iPhone会对
中国媒体称iPhone会对国家安全构成威胁
China takes a bite out of Apple: State media calls iPhone 'threat to national security' over its tracking capabilities
中国咬了苹果一口:国家媒体说iPhone的追踪能力“对国家安全造成威胁”。网友说:把私人信息卖给政府对谷歌、脸书和苹果来说是一笔大生意,难道你们不知道吗?在他们的使用条款中写得清清楚楚。
译文来源
原文地
址:http://www.dailymail.co.uk/sciencetech/article-2689299/China-takes-
bite-Apple-State-media-calls-iPhone-threat-national-security-tracking-capabilities.
正文翻译
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:每日邮报龙腾办 转载请注明出处
论坛地址:http://www.ltaaa.com/bbs/thread-303335-1-1.html
Chinatakes a bite out of Apple: State media calls iPhone 'threatto national security' over its tracking capabilities
中国咬了苹果一口:国家媒体说iPhone的追踪能力“对国家安全造成威胁”
Chinese state media on Friday brandedApple's iPhone a threat to national
security because ofthe smartphone's ability to track and time-stamp
user locations.
中国国家媒体周五称苹果iPhone是国家安全威胁,因为这种智能手机可以对用户的地点进行追踪和进行时间标记。
A report by broadcaster CCTV criticized theiPhone's 'Frequent
Locations' function for allowing users to be tracked andinformation
about them revealed.
中央电视台的一篇报道中批评了iPhone的“常去地点”功能,该功能可追踪用户并显露相关内容。
'This is extremely sensitive data,' said a researcher interviewed by thebroadcaster.
“这些是非常敏感的数据,”一名接受该电视台采访的研究人员说。
If the data were accessed, it could revealan entire country's economic situation and 'even state secrets,' the researchersaid.
这名研究人员说,如果这些数据被获取,有可能暴露整个国家的经济状况,甚至是国家机密。
Apple was not available for immediatecomment.
没能联系到苹果公司对此事的看法。
Apple has frequently come under fire fromChinese state media, which
accused the company of providing user data to U.S.intelligence agencies
and have called for 'severe punishment'.
苹果公司经常遭受中国国家媒体的批评,指责该公司把用户数据提供给美国情报机构,并呼吁对苹果公司进行“严厉的惩罚”。
It has also been criticized for poorcustomer service.
苹果还因欠佳的售后服务而受到批评。
The California-based company is not the only U.S. firm to suffer from Chinesemedia ire.
这家加州公司并非唯一一家受到中国媒体指责的美国公司。
Google services have been disrupted in Chinafor over a month, while
the central government procurement office has bannednew government
computers from using Microsoft's Windows 8 operating system.
谷歌在中国的服务已经被中止了一个多月,而中央政府采购办公室已经发布禁令要求政府新采购的电脑中停止安装微软的W8操作系统。
Other U.S. hardware firmssuch as Cisco and IBM have experienced a
backlash in Chinafrom what analysts and companies have termed the
'Snowden Effect', after U.S.spying revelations released last year by
former U.S. National Security Agencycontractor Edward Snowden.
其他的硬件公司比如思科和IBM在中国都经历过波折,分析者和企业将其称为“斯诺登效应”。
评论翻译
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:每日邮报龙腾办 转载请注明出处
论坛地址:http://www.ltaaa.com/bbs/thread-303335-1-1.html
sado_23a,London, 1 dayago
It's not like they're wrong.
他们似乎是对的。
Phil,York, 17 hours ago
It's not like they're hypocrites either.The totalitarian Chinese
state has its police and spies to do exactly the samething to its own
people
他们也并非是伪君子。独裁的中国政权也让警察和间谍对自己人民做同样的事情。
PrivateSi,WORCS, 1 day ago
AND THEY'RE RIGHT! ---- but it's thePERSONAL SECURITY/PRIVACY .... that gets me...
他们说得对!——但是威胁的是个人的安全和隐私。。
LeedsLad,Leeds, United Kingdom, 18 hours ago
Jeeeez, why does it matter if youre notdoing anything dodgy like
robbing a bank or smuggling drugs..I don't give aflying fig if the
police know im sat in the park having a picnic with myfamily...get over
yourselves!!!
老天,只要你不做违法的事情比如抢劫银行和毒品走私的话,这又有什么关系。
GreenArrowMe,Woodridge, Australia, 1 day ago
Selling your private information togovernments is big business for
google, Facebook and apple. Didn't you know?It's in their terms of use
that you agree to.
把私人信息卖给政府对谷歌、脸书和苹果来说是一笔大生意,难道你们不知道吗?在他们的使用条款中写得清清楚楚。
AlistairMarsh, Santiago_Chile, 1 day ago
Oh the irony !!! After the Hauwei phoneswere found to include malicious software for tracking and data harvesting LOL
真是讽刺!!!华为手机中不也发现了用来追踪和搜集信息的恶意软件吗?
cestrian,chester, United Kingdom, 1 day ago
Is there no word in Chinese for irony ? TheChinese State speaking out against tracking andmonitoring, really ?
难道中文没有“讽刺”这个词汇吗?中国竟然会公开反对追踪和监视,真的吗?
johnnic,BRACKLEY, United Kingdom, 1 day ago
Everybody can be tracked at all times bytheir phones as they need a
reception from cell towers to get a signal. Thesetowers then relay
information to your network operator so you can beauthenticated and a
call can be placed. The ONLY way not to be tracked by yourmobile is to
turn it off and never use it again!
每个人都会被自己的手机跟踪和定位,因为你的手机需要从基地台获得信号。然后这些基地台把信息传递给你的网络运营商,如此一来你就确认和定位了。唯一不被追踪的方法就是关机并永远不再使用。
JonSims, Ningbo, China, 1 day ago
When I take my little 25 foot sailing boataround the Islands of the
Zhoushan peninsula,the coast guard sends me a little text message
hoping I enjoy my trip. I alwaysreply in English with a big thank you. I
think many people believe the bigbrother Chinese machine does not trust
it's people, that they all wantrevolution and are living in a sort of
prison like existence. Let mereiterate.. I ride my 1100 CC lowrider to
the harbour, get on my boat and gosailing and the coastguard tells me to
have a nice day. Now.. I think youpeople must be talking about another
China. As this one is pretty damngood..
当我在舟山群岛行驶自己那小小的25英尺的帆船时,中国海警给我发了条短信,希望我旅途愉快,我总是用英语回复表示感谢。我想很多人可能以为老大哥中国的
国家机器不信任自己的人民,以为中国人只想要革命,并且现在生活在监狱一样的地方。我想重申一下,我驾驶着1100CC的低底盘汽车到港口,踏上帆船,并
扬帆远航,然后海警祝我旅途愉快。现在,人们肯定以为我所谈论的是另一个中国。因为这个中国实在是太好了。
bonehead,dorchester, 20 hours ago
No same bunch, watch out for all thatpollution when you go swimming
当你去游泳的时候,小心那些被污染的海水。
valdor,London, United Kingdom, 15 hours ago
I've lived in China and my experience mirrorsthat of Jon. Sure
sometimes the government will throw some ridiculous red tapeat you but
most of the time you can do pretty much whatever you want. If onlythey
would stop blocking half the internet and deal with the pollution...
我在中国生活,我的经历和楼上上的差不多。中国政府确实有时候会给你设立一些繁文缛节,但是大部分时间你想干嘛就干嘛。要是他们不封锁网络并治理污染问题那就更好了。
Steve,Dortmund, 20hours ago
The fact that Apple's servers have an opendoor direct to the NSA
means any text entered via the touchscreen goes directto their
spies.....
苹果的服务器直接通往国家安全局,这意味着输入的任何短信都直接被国安局的间谍接受了。
ScottyMac, Hong Kong, Hong Kong, 1 day ago
I agree with this comments. There are somany niece, ignorant people
in Europe and Nth America who have zero understandingof China.I have
lived in Asia for 40 years and seen what they have achieved versus the
US and Europe,who have gone backwards. Apple is not the only dumb smart
phone manufacturer,Sony, LG, they all have these features. China has for
many years taken stepsto protect itself from external spies very
successfully. Germany is now setting up its own spy agencythis week
because of the USlies and deceit.
欧洲和北美有太多人是无知的,他们对中国根本没有了解。我在亚洲住了40年,见证了他们所取得的成就,而美国和欧洲一直在退步。苹果并非唯一愚蠢的智能手
机制造商,还包括索尼和LG,他们所生产的智能手机中都拥有这些弊端。多年来,中国采取行动成功的使自己免受外国间谍的伤害。德国本周也成立了自己的间谍
机构,就因为美国的撒谎和欺骗。
|