[返回经济观察首页]·[所有跟帖]·[ 回复本帖 ] ·[热门原创] ·[繁體閱讀]·[版主管理]
非常担忧:韩国也通过阿里巴巴购买中国产品
送交者: 无名野人[♂☆品衔R4☆♂] 于 2014-10-04 9:14 已读 2107 次 1 赞  

无名野人的个人频道

韩国媒体报道,作为所有产业的“管道”产业——互联网的韩中逆转趋势已经开始蔓延至其他产业。中国的阿里巴巴、百度、腾讯、盛大等全球互联网公司蓄势待发,韩国许多企业也通过阿里巴巴来进行配货。对此,韩国网友表示很担忧“韩国出现不了阿里巴巴一样的企业的”“狗一样的韩国政府政策”“欺骗顾客的韩国企业完全是自作自受”“通过阿里巴巴买个中国小米用用吧”等等。

译文来源

原文地址:http://news.naver.com/main/read. ... &aid=0002834847

正文翻译

原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:Sevenyeah 转载请注明出处
论坛地址:http://www.ltaaa.com/bbs/thread-318127-1-1.html

[新 차이나 쇼크] [3] 中 알리바바 통해 물건 사는 코리아

韩国:通过阿里巴巴购买中国产品

인터넷•모바일도 韓•中 역전

网络、移动等领域韩中逆转

中, 바이두•텐센트•샨다 등 글로벌 인터넷 기업 즐비

中国百度、腾讯、盛大等全球互联网公司蓄势待发

모든 산업의 '파이프라인' 된 인터넷 분야의 韓•中 역전은 다른 산업까지 역전 부를수도

作为所有产业的“管道”产业——互联网的韩中逆转趋势已经开始蔓延至其他产业

위성방송 안테나 업체 '필셋'은 주요 부품과 케이블을 중국의 전자상거래 업체인 '알리바바닷컴'에서 조달한다. 위성 수신 장치와 TV를 연결하는 'HDMI 케이블(cable)'이 대표적이다. 부품 구매를 담당하는 염정훈 부장은 "1.5m 길이 고품질 HDMI 케이블은 국내 업체는 4000원쯤 하는데 알리바바에서는 2달러(약 2120원)면 살 수 있어 주 조달 창구로 이용한다"며 "제품이 당장 없어, 원하는 규격을 알리바바 사이트에 등록해두면 조건에 맞는 기업으로부터 금방 연락이 오기 때문에 정말 편리하다"고 말했다. 실제로 알리바바닷컴 검색창에 'HDMI Cable'이라고 입력해보니 길이와 품질에 따라 0.6달러(600원)에서 20달러(약 2만원)까지 케이블 수천종이 화면에 나타났다.

卫星广播天线企业“XX”的主要零件和光缆都通过中国的网上电子商城阿里巴巴来配货。卫星接收装置和电视连接的HDMI Cable是最具代表性的例子。负责零件购买的延正勋部长表示“1.5M长的高品质HDMI光缆国内企业卖4000韩元,在阿里巴巴上只要2美元(约2120韩元)就可以购买,因此成为了我们的主要购货渠道。”“如果没有现货,你可以在阿里巴巴的网站上登记自己想要的规格,那么符合条件的企业很快就会和你联系,真的非常方便。”如果在阿里巴巴的网站上输入“HDMI Cable”的话,马上就会出现从0.6美元到20美元不等的各种规格的光缆。

현재 알리바바에서 물건을 파는 회사 280만개(2012년 말 기준)의 약 80%는 중국 업체다. 반대로 물건 구매자 3670만명의 60% 이상은 중국이 아니라 한국•미국•일본 등이다. 알리바바가 글로벌 거래 장터를 틀어쥔 덕분에 중국 구석구석에 있는 중소 제조업체가 이 '파이프라인'을 타고 전 세계로 상품을 팔 수 있는 것이다.

现在在阿里巴巴注册的公司约有280万个(2012年末数据),其中有80%是中国企业。相反的,购买商品的3670万用户中,有60%以上不是中国人,而是来自韩国、美国、日本的客户。阿里巴巴打破全球交易壁垒使得中国许多小角落的中小企业都可以搭乘“管道快车”,将自己的产品输送到世界各地。

한국은 2000년대 중•후반까지만 해도 세계 최고 수준의 인터넷 접속 속도 등을 바탕으로 '인터넷 강국'으로 대접받았다. 당시 중국은 세계시장에 이름을 알린 인터넷 기업이 거의 없었다. 그러나 지금 상황은 완전히 역전됐다. 중국은 알리바바 외에 텐센트•바이두•샨다 등 글로벌 무대에서 활약하는 인터넷 기업이 즐비하지만, 우리는 모바일 메신저 라인을 갖고 있는 네이버 정도만 있을 뿐이다.

中国在2000年中下旬时,几乎还没有世界最高水准的网络公司。但是现在情况发生了很大的逆转。中国除了阿里巴巴、腾讯、百度、盛大等公司也在世界舞台上十分活跃,但是我们国家除了Naver之外也就没有什么拿得出手的了。

미국의 경제 전문지(誌) '포브스'는 2013년 중국의 인터넷 포털 기업 바이두를 아시아에서 가장 혁신적인 기업(세계 6위)으로 선정했다. 알리바바는 5위(세계 18위)에 올랐다. 하지만 한국의 인터넷 기업은 단 한 곳도 100위 안에 이름을 올리지 못했다. 인터넷•모바일 비즈니스에서 한국이 중국의 변방국으로 추락할지 모른다는 지적도 나온다.

美国经济杂志《福布斯》2013年将中国的网络门户企业百度选为亚洲最具革新性的企业(世界排名第6),阿里巴巴5位(世界排名18位)。但是韩国没有一家企业能够进入100名之内。也有分析指出,韩国在网络和移动商务领域很有可能大大落后于中国。

네이버와 다음카카오의 사외이사를 맡고 있는 최재홍 강릉원주대 교수(멀티미디어공학)는 "인터넷과 모바일 분야는 그 자체로도 큰 산업이지만, 에너지나 교통망처럼 모든 산업의 기반이 되는 기술이자 플랫폼"이라며 "이 분야에서의 '한•중 역전'은 다른 산업의 경쟁력 역전까지 초래할 가능성이 있다"고 말했다.

负责Naver和Kakaotalk涉外事务的江陵原州大学崔在洪(音译)教授表示“网络和移动通信本身就是一个很大的产业,同时也是像能源和交通网一样,是所有产业的基础和平台”“在这个领域的韩中逆转形势,将带来韩中两国在其他领域竞争力的逆转。”
评论翻译 原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:Sevenyeah 转载请注明出处
论坛地址:http://www.ltaaa.com/bbs/thread-318127-1-1.html

will****
요즘은 국내에서 물건사는 사람이 호구아님? 호갱취급한 유통업체 놈들 자업자득이지
답글2공감 65 비공감 1

最近在国内买东西的人很少了吧?那些把顾客当傻子的商家们都是自作自受啊……

ghjk****
어느나라 인터넷쇼핑몰을 봐도 한국만큼 바가지로 사기치는 국가는없다 자국민등쳐먹는 개같은나라 ㅎㅎ
답글1공감 59 비공감 0

不管看哪个国家的网络购物商城,都没有像韩国这样把顾客当傻子骗的……欺骗自己国家国民的狗崽子们……哈哈哈。

jarn****
누구를 탓하리오~ 정책에는 관심없고 지밥그릇만 챙기는 공무원과 국개의원 나리들이 더 처참한 상황을 만들거다
답글1공감 49 비공감 0

怪谁呢……公务员和国内议员们对政策毫不关心,只关心自己的那碗饭……就是因为这样情况才更加凄惨啊……

scor****
이는 당연한 결과입니다 한국 정부는 소프트웨어산업에 찬물을 끼었는 정책을 참 많이 만들었죠잘 돌아가고 있는 중소도 죽이니 당연한 결과인듯 합니다
답글2공감 47 비공감 1

这是当然的情况。韩国政府制定了很多给软件产业泼冷水的政策……中小企业都要完蛋了……这是当然的结果啊……

qazi****
10년만에 절대 군주 MS 가 몰락했다. IT 에서 10년간 정체해있다는 것은 죽음을 의미한다. 우리나란 솔직히 10년간 정체해 있다고 본다.
답글0공감 39 비공감 1

10年之内我们肯定要没落……IT领域10年间肯定会滞后,这就意味着死亡啊……我认为我们国家10年之内会很困难……

ujn1****
지금 우리나라가 이상태로 간다면 100년이 지나도 알리바바같은 기업 절대 못나온다. ㅈ같은 정부규제...
답글0공감 17 비공감 3

如果我们国家按照现在的状态走下去的话,就算花费100年也不能出现像阿里巴巴这样的企业……狗一样的政府规定……

lief****
대륙의 규모의 경제. . 당분간• • •차이나쇼크는. . . 지속될것임. . . 우리나라는 통일이 답이다
답글0공감 15 비공감 1

大陆规模的经济……短时间内还是出现不了……中国主导的形势还会继续……我们国家要统一才能够找到出路啊……

theg****
한국은 알리바바 못 만들어요 세계의 굴뚝이라 불리울만큼 젠세계에서 소비되는 물건의 대부분을 생산하는 중국에서 현지 도매상들이 조달능력과 가격 경쟁력을 갖췄기 때문에 거래를 도와주는 알리바바가 성공할 수 있었던거지 중국 IT가 뛰어나서가 아닙니다. 전자상거래에 적합한 소비재 등의 제조업 기반이 약한 한국은 절대 성공시킬 수 없는 모델입니다. 그래서 일본의 손정의는 알리바바에 투자만 하고 일본에서 비슷한 사업을 시도하지는 않는 겁니다. 지금 중국에서 성공한 IT 사업은 모두 탄탄한 제조업과 풍부한 소비인구에 기반을 두고 있습니다.
답글0공감 10 비공감 1

韩国是出现不了阿里巴巴的……中国的许多企业具有价格低廉,极具竞争力的产品,再加上阿里巴巴提供的交易平台,所以才能够成功。并不仅仅只是中国的IT出色……缺乏与网上电子商城相配套的制造业基础产业,韩国是很难仿造这样的模式成功的……所以日本人才给阿里巴巴投资,而不试图在日本制造一样的企业……现在中国成功的IT产业都是基于稳固的制造业和丰富的消费人群啊……

juni****
곧 패망한다. 전조가 곳곳에서 보인다. 공무원들과 정부에서 일하는족속들은 징조를 이미 알고 지들뱃속만 채우고 있다
답글0공감 9 비공감 1

很快就要灭亡了……从很多方面来看……公务员和在政府工作的很多人已经发现了这一征兆,开始给自己找后路了……

maya****
중국의 인터넷이 발달하면서 외국에서의 싸고 경쟁력 있는 상품들이 속속들이 들어오고 있는데.. 우리나라 기업들은 아직도 비싸게만 팔고 있다... 우리나라 과자 역시 해외(일본)에서 사 먹어보았지만 해외는 우리나라보다 더 싼데다 속도 꽉 찼는데.. 우리나라에선 비싸게 팔면서 양도 적다.. 과자뿐만 아니라 모든 품목이 그렇다. 자동차만해도 해외나가면 1/3 정도의 가격이 다운된다..
답글2공감 5 비공감 0

随着中国网络的发达,国外便宜且具竞争力的产品纷纷涌入……我们国家的产品现在还是昂贵……国外的一些零食也比我们国家的便宜……我们国家的不仅卖得贵,量还少……不仅仅是零食啊,很多领域的都是如此……汽车的话如果去国外也就是三分之一程度的价格啊……

youw****
이젠 휴대폰도 알리바바를 통해 살거다. 미친 방통위가 샤오미를 사게하네.
답글0공감 4 비공감 0

现在手机也要通过阿里巴巴购买了……买个小米来试试看……

bopt****
알리바바로 샤오미 사자..
답글0공감 4 비공감 0

通过阿里巴巴买个小米吧……
喜欢无名野人朋友的这个贴子的话, 请点这里投票,“赞”助支持!
[举报反馈]·[ 无名野人的个人频道 ]·[-->>参与评论回复]·[用户前期主贴]·[手机扫描浏览分享]·[返回经济观察首页]
帖子内容是网友自行贴上分享,如果您认为其中内容违规或者侵犯了您的权益,请与我们联系,我们核实后会第一时间删除。

所有跟帖:        ( 主贴楼主有权删除不文明回复,拉黑不受欢迎的用户 )


用户名:密码:[--注册ID--]

标 题:

粗体 斜体 下划线 居中 插入图片插入图片 插入Flash插入Flash动画


     图片上传  Youtube代码器  预览辅助

手机扫描进入,浏览分享更畅快!

楼主本栏目热帖推荐:

>>>>查看更多楼主社区动态...






[ 留园条例 ] [ 广告服务 ] [ 联系我们 ] [ 个人帐户 ] [ 版主申请 ] [ Contact us ]