《诗经》解读第89期
《齐风·著》俟我于著乎而。充耳以素乎而,尚之以琼华乎而。俟我于庭乎而。充耳以青乎而,尚之以琼莹乎而。俟我于堂乎而。充耳以黄乎而,尚之以琼英乎而。词句注释齐风:齐国的诗歌。《诗经》“十五国风”之一,今存十一篇。著:古代富贵人家正门内有屏风,正门与屏风之间叫著。古代婚娶在此处亲迎。亦作“宁”。俟(sì):等待,迎候。乎而:齐方言。作语尾助词。充耳:又叫“塞耳”,饰物,悬在冠之两侧。《毛传》:“充耳谓之瑱。”古代男子冠帽两侧各系一条丝带,在耳边打个圆结,圆结中穿上一块玉饰,丝带称紞,饰玉称瑱,因紞上圆结与瑱正好塞着两耳,故称“充耳”。素:白色,这里指悬充耳的丝色。尚:加上。之:指丝绳。琼:赤玉,指系在紞上的瑱。华:形容玉瑱的光彩。庭:中庭。在大门之内,寝门之外。琼莹:似玉的美石。黄:黄色的丝绳。
一谈起诗经里的婚嫁,大多数人率先想到的是《桃夭》“桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家。”而这首《著》却很容易被人忽视。但其实这首诗才更见得新娘的俏皮与结婚的浪漫。
红艳艳的轿帷下跃动着鹅黄的垂缨,行迹青山隐隐,杨柳风吹热桃花人面,繁花装点,就连雀鸟也吟咏着浪漫的情意。云蒸流霞,这花轿蹁跹,将归,谁家庭院?
轿中娇羞的女孩容颜若花,这一程隐隐约约送来一两声喧锣,随之,喜庆乐声声声入耳,一顶火红的花轿便到了人们期待的视野中来。
编辑
屏前,君比美玉多明艳。
从今往后她就要从女儿变作人妇了。看到接轿的人伸手进花轿来扶她,她把手轻轻搭了上去。 6park.com
“去婆家后要记得晨昏定省,要夫妇一体,与夫郎有商有量,切不可懒惰自专……”她脑海中一直回荡着母亲送她出门时的话。是的,她决心要做个得体而勤劳的妻子,可是她的夫君好像自己都还未看清过。
“偷看一眼不打紧的吧”十五六岁的女孩心中暗自雀跃。这是往后愿同尘与灰的夫郎啊,就看一眼。她又一次的在心内鼓动自己。似桃花绯红的容颜,满心悸动,却只敢从火红的盖头一角中悄悄窥探一眼。而这一眼让她满心欢喜,站在自己面前的人,给人的感觉竟是如此的舒服。
他穿着红衣站在影壁前,竟是如此恭顺的弯着腰,以行礼的姿势等待着自己。女孩的心加速跳动了,这一眼消除了她一整个花轿内的担忧。可恨这盖头太低了,只能够看到他恭顺低下的头。
他的青丝被冠子束着,冠上洁白丝绦垂在两耳边,缀饰的美玉一下下摆动。不知道是不是因为风大美玉摆动的太厉害,反正她的心一下下动了。她甚至都没能看清楚他的脸,而那白丝带那冠子却先入了她的眼。
编辑
庭院,君比美玉多皎洁。
周遭热闹沸腾,她只一路随着牵引喜婆的脚步,她知道他在与自己一起。唢呐声停了,转而更多的是人们欢喜的议论声,以及院子里莫名的花香。耳畔有风轻轻吹过,盖头被吹动了一下,撩拨起她心思一缕。牵引之人早已退下,这次就她和他了。
从盖头一角悄悄的望,依旧是他墨色的发青色的冠,以及垂在两边绿色的丝带。他供着手向她行着最深的礼。他家庭院里大概是有着许多宾客的吧,她听着无数的人声夸赞着她的夫郎,温润如玉如琢如磨。不过她更认为他比美玉更皎洁,就似那皎洁的月光通身的气派。
无数的人声依旧嘈杂着,不过她脑海中这些都早已不重要了,因为这次是他的夫君亲自走向她。他牵着她走向了属于他们最终的一个站点。
编辑
堂前,君比美玉多缱绻。
某年某月某日天赐佳缘……堂上证婚的人读着无比郑重的宣言,颂说她们的婚姻是如何的凭着天时地利。
“做事切不可懒惰……”她的耳边又想起母亲送嫁时的嘱托。可是这次她是多么的喜欢这次嘱托,她知道自己一定会是一位合格的妻子,合格的新妇。
高堂之上,婆婆与公公的叮嘱听起来都是那么善意而悦耳。对面自己的夫郎,白色的冠子垂着黄色的丝带。此后一生他的喜怒哀乐都将与这个温润如玉的男子息息相关了。她的心事就要交付与这个男子了。她的脸在盖头下微微发烫。
礼成……堂上证婚人拖着长调,余音散落在空气里。在她蒙着盖头看不到的地方,他露出久违的微笑。这世间幸运之事,莫不过遇一人相思,得一人相濡以沫,恰如你我。