今天是大年初一。在此问大家新年好,祝大家新年快乐,阖家欢乐,万事如意!
最近看见本版介绍过意大利的美歌《我的太阳,O Sole Mio》。正好梦之旅版有中、意语的三重唱的改编版本,非常的精美。已经学会了唱和声版,那就来表演一曲我的学唱版本《我的太阳,O Sole Mio》。无奈还没有找到歌友可以傍,只好自己试试一个自合二重唱了。
这个曲子的分声部的,重唱、半音阶和意大利语,都是这个曲子的难点,花了不小的气力才弄团圆了的。自己还算是满意,就拿来参加表演了。
中文翻译中的“啊!太阳,我的太阳,那就是你美丽的笑容”拟人化了,特别让人有共鸣的地方。咏太阳,咏到了让人心灵震撼的人和人之间笑脸和微笑。把太阳的光芒洒到俺们每一个人的心中。
》意大利语歌词:
Che bella cosa na jurnata 'e sole N'aria serena dopo na tempesta!
Pe' ll'aria fresca pare già na esta Che bella cosa na jurnata 'e sole
Ma 'atu sole Cchiu' bello, oi ne' 'O sole mio Sta 'nfronte a te!
'O sole, 'o sole mio Sta 'nfronte a te Sta 'nfronte a te!
》中文歌词
啊!多么辉煌,灿烂的阳光,暴风雨过去后天空多晴朗。
清新的空气,令人精神爽朗,啊!多么辉煌灿烂的阳光。
还有个太阳比它更美,啊!我的太阳那就是你。
啊!太阳,我的太阳,那就是你美丽的笑容。