[返回学习园地首页]·[所有跟帖]·[ 回复本帖 ] ·[热门原创] ·[繁體閱讀]·[版主管理]
“山寨”用英语怎么说?
送交者: 画地为牢[布衣] 于 2013-03-02 5:37 已读 4928 次 4 赞  

画地为牢的个人频道

Jessia 在北京学中文,她的中国朋友要是遇到了不知道用美语怎么说的词,就会来请教她。今天是于苗要问的:山寨 www.6park.com


  YM: Jessica, 你看我这块儿手表怎么样? www.6park.com


  Jessica:LV 的! Nice! Did you win the lottery? www.6park.com


  YM:中彩票?我哪有那么好的运气!这表是山寨的! www.6park.com

  Jessica: Ah? What do you mean? www.6park.com

  YM: 山寨,就是, 啊……not a real LV,a fake one…… www.6park.com

  Jessica: Oh, I see! The watch is a knockoff! k-n-o-c-k-o-f-f, knockoff. www.6park.com

  YM: 哦~~~原来山寨版的假名牌儿就是 knockoff. www.6park.com

  Jessica: Right. 朋友都告诉我 Xiushui Market is the place to go for designer knockoffs. www.6park.com

  YM: 没错,好多人都特爱去秀水买假名牌!对了,我带上这假LV,觉得自己特有明星范儿,别人也说我是山寨版的章子怡,那我就是 knockoff Zhang Ziyi 喽? www.6park.com

  Jessica: (Hahaha...) No, in that case, you say you're a Zhang Ziyi lookalike! www.6park.com

  YM: lookalike, look后面跟alike,就是山寨明星脸! 哦,Jessica, 我早就想告诉你, You're a Lady GaGa lookalike. www.6park.com

  Jessica:Thanks! I'm flattered! www.6park.com

  YM: 对了,待会儿我要去看话剧,叫作《阿凡提.达》。 www.6park.com

  Jessica: 阿凡达? Avatar, the movie? www.6park.com

  YM: 不是,这个话剧要模仿Avatar,搞笑的,是山寨版的阿凡达。 www.6park.com

  Jessica: Oh! You mean a spoof. That means you will imitate the movie's style, but in a humorous or sarcastic way. www.6park.com

  YM: 原来这种有点恶搞的山寨版艺术作品叫 spoof. www.6park.com

  Jessica: That's right! s-p-o-o-f, spoof. www.6park.com

  YM: 我来总结一下啊,山寨版的假名牌是knockoff; 山寨明星脸是lookalike; 山寨的艺术作品是spoof。 www.6park.com

喜欢画地为牢朋友的这个贴子的话, 请点这里投票,“赞”助支持!
[举报反馈]·[ 画地为牢的个人频道 ]·[-->>参与评论回复]·[用户前期主贴]·[手机扫描浏览分享]·[返回学习园地首页]
帖子内容是网友自行贴上分享,如果您认为其中内容违规或者侵犯了您的权益,请与我们联系,我们核实后会第一时间删除。

所有跟帖:        ( 主贴楼主有权删除不文明回复,拉黑不受欢迎的用户 )


用户名:密码:[--注册ID--]

标 题:

粗体 斜体 下划线 居中 插入图片插入图片 插入Flash插入Flash动画


     图片上传  Youtube代码器  预览辅助

手机扫描进入,浏览分享更畅快!

楼主本栏目热帖推荐:

>>>>查看更多楼主社区动态...






[ 留园条例 ] [ 广告服务 ] [ 联系我们 ] [ 个人帐户 ] [ 版主申请 ] [ Contact us ]