《乡思如秋》 Nostalgic Blues 6park.com词 : 剑波, 江南 (Lyrics : Jianbo, Jiangnan)
曲 : 王艺歌 (Music : Wang Yige)
唱 : 张其萍 (Singer : Zhang Qiping)
谱 : •http://www.jianpu.cn/pu/23/233335.htm 6park.comLyrics:
(Translation with singability in mind.) 6park.com•————[ Stanza 1 ] (Rhyme : aabb)—————• 6park.com星空灿烂 , 月满挂枝头
Night sky starry, full moon hangs by the tree, 6park.com风儿轻轻 , 云儿淡淡走
So light the breeze, thin clouds float idly. 6park.com唱一曲乡愁几多忧
Sing a nostalgia tinged with sadness, 6park.com遥寄那乡思在心头
Send in from afar my homesickness. 6park.com•————[ Stanzas 2, 5 ] (Rhyme : aabb)———• 6park.com千里未行 , 牵挂早就有
Home thoughts grow before my long journey, 6park.com雨儿飘飘 , 雾漫轻柔柔
So soft the mist, drizzle drifts gently. 6park.com弹一段心情春水流
Strum the feeling of spring river, 6park.com淡看那功名于身后
All that glam and fame, no more bother. 6park.com•———[ Stanzas 3, 6, 8 ] (Rhyme : aabb)———• 6park.com举杯对月饮不够
In blues, I drink to the moon, 6park.com耳边常有乡音留
When I hear my home accent croon. 6park.com畅饮不醉不还休
Down the bottle to feel high, 6park.com心驾轻舟 渺渺星河游
My soul sail in the vast starry sky. 6park.com•———[ Stanzas 4, 7, 9 ] (Rhyme : abbc)———• 6park.com乡思如雨细如绸
Nostalgia rains like fine silk, 6park.com深情却是浓似秋
Sentiment thick as autumn hues. 6park.com东来西往高朋坐
Come and go, good friends rendezvous, 6park.com只盼相逢不在梦里头
Hope to meet again, but not in the dream.
.
.
.
Translated by
ck 2021-12-10
•==================================• 6park.comSuggested English syllable allocation in the sentence corresponding to the Chinese version is noted below. Number at the end of a sentence denotes syllable count. I keep it close to the original such that it may be sung in the translated verse. 6park.comLyrics: 6park.com•————————[ Stanza 1 ]—————————• 6park.com星空灿烂 ,- 月满挂枝头 (9)
Night sky starry, - full moon hangs by the tree, (10) 6park.com风儿轻轻 ,- 云儿淡淡走 (9)
So light the breeze, - thin clouds float idly. (9) 6park.com唱一曲乡愁 - 几多忧 (8)
Sing a nostalgia - tinged with sadness, (9) 6park.com遥寄那乡思 - 在心头 (8)
Send in from afar - my homesickness. (9) 6park.com•———————[ Stanzas 2, 5 ]————————• 6park.com千里未行 ,- 牵挂早就有 (9)
Home thoughts grow be - fore my long journey, (9) 6park.com雨儿飘飘 ,- 雾漫轻柔柔 (9)
So soft the mist, - drizzle drifts gently. (9) 6park.com弹一段心情 - 春水流 (8)
Strum the feeling of - spring river, (8) 6park.com淡看那功名 - 于身后 (8)
All that glam and fame, - no more bother. (9) 6park.com•———————[ Stanzas 3, 6, 8 ]———————• 6park.com举杯对月 - 饮不够 (7)
In blues, I drink - to the moon, (7) 6park.com耳边常有 - 乡音留 (7)
When I hear my - home accent croon. (8) 6park.com畅饮不醉 - 不还休 (7)
Down the bottle - to feel high, (7) 6park.com心驾轻舟 - 渺渺 - 星河游 (9)
My soul sail in - the vast - starry sky. (9) 6park.com•———————[ Stanzas 4, 7, 9 ]———————• 6park.com乡思如雨 - 细如绸 (7)
Nostalgia rains - like fine silk, (7) 6park.com深情却是 - 浓似秋 (7)
Sentiment thick - as autumn hues. (8) 6park.com东来 - 西往 - 高朋坐 (7)
Come and go, - good friends - rendezvous, (8) 6park.com只盼相逢 - 不在 - 梦里头 (9)
Hope to meet again, - but not - in the dream. (10) 6park.com•==================================•
贴主:午夜剑客于2023_02_19 15:39:54编辑