[返回音乐殿堂首页]·[所有跟帖]·[ 回复本帖 ] ·[热门原创] ·[繁體閱讀]·[版主管理]
欣赏+翻译《断肠红》叹韶华已逝青春不再
送交者: 午夜剑客[♂☆★★声望品衔11★★☆♂] 于 2023-08-22 23:34 已读 1938 次 4 赞  

午夜剑客的个人频道

吴莺音:

潘秀琼:

姚苏蓉:

《断肠红》
Heartbreak Reds* 6park.com

词 : 张生 (Lyrics : Zhang Sheng) 曲 : 庄宏 (严折西) (Music : Zhuang Hong) 唱 : 吴莺音 (Singer : Wu Yingyin) 谱 : •https://qupu.yueqiquan.com/jianpu/128830.html 6park.com

Lyrics: (Translation with singability in mind.) 6park.com

•—————[ Stanza 1 ] (Rhyme : abba)—————• 6park.com

阵阵的春风 Spring breezes wave by wave, 6park.com

吹开了断肠红 Waken the Heartbreak Reds. 6park.com

片片的甜蜜记忆 Sweet memories shred by shred, 6park.com

重回到我心中 In my heart start to replay. 6park.com

•———[ Stanzas 2, 4, 6 ] (Rhyme : aabc)———• 6park.com

阵阵的春风 Spring breezes wave by wave, 6park.com

撩起了旧时梦 Bring back my dreams of the past. 6park.com

唤回那逝去青春 To re-feel my long gone youth, 6park.com

只有这断肠红 Only with the Heartbreak Reds. 6park.com

•————[ Stanzas 3, 5 ] (Rhyme : abaa)————• 6park.com

以前的衣香鬓影 Glamor and styles in the old days, 6park.com

如今是一片凄清 Are now all but desolate. 6park.com

恁教那春花如锦 Spring blossoms once like brocades, 6park.com

只剩下寂寞空庭 All that's left now is a lonely place. . . . Translated by ck 2020-05-19 •===================================• 6park.com

* Heartbreak Red is a Chinese name for Begonia, so named because of a poignant romantic story in Song Dynasty between the poet Lu You and his former wife Tang Wan... Nonetheless, the present song “Heart-Break Reds” is not about the poet Lu You.   6park.com

•https://www.newworldencyclopedia.org/entry/Lu_You#Marriage 6park.com

百度资料: 6park.com

相思断肠红 又名为 秋海棠八月春 。在历史上,曾有一段缠绵悱恻、凄凉动人的爱情,那便是唐婉和陆游的感人故事。 6park.com

据史载,陆游与唐婉无奈别离之时,唐婉送给陆游一盆秋海棠,作为思念之物。当陆游寻问唐婉:“这是什么花”时,唐婉凄楚地答道:“这是断肠红”。 6park.com

陆游见状,思绪万千,随口说道:“应叫相思红”。此后,秋海棠又以 “相思红” 名传于世。当人们爱情遇到波折,常以秋海棠花自喻,称它为断肠花,借花抒发男女离别的悲伤情感。 6park.com

参考: •https://zhidao.baidu.com/question/564570202644793884.html ————————————————— 6park.com

Suggested English syllable allocation in the sentence corresponding to the Chinese version is noted below. Number at the end of a sentence denotes syllable count. I keep it close to the original such that it may be sung in the translated lyrics.  6park.com

Lyrics: 6park.com

•—————————[ Stanza 1 ]—————————• 6park.com

阵阵的 - 春风 (5) Spring breezes - wave by wave, (6) 6park.com

吹开了 - 断肠红 (6) Waken the - Heartbreak Reds. (6) 6park.com

片片的甜蜜 - 记忆 (7) Sweet memories shred - by shred, (7) 6park.com

重回到 - 我心中 (6) In my heart - start to replay. (7) 6park.com

•———————[ Stanzas 2, 4, 6 ]————————• 6park.com

阵阵的 - 春风 (5) Spring breezes - wave by wave, (6) 6park.com

撩起了 - 旧时梦 (6) Bring back my - dreams of the past. (7) 6park.com

唤回那逝去 - 青春 (7) To re-feel my long - gone youth, (7) 6park.com

只有这 - 断肠红 (6) Only with - the Heartbreak Reds. (7) 6park.com

•————————[ Stanzas 3, 5 ]————————• 6park.com

以前的 - 衣香 - 鬓影 (7) Glamor and - styles in the - old days, (8) 6park.com

如今是 - 一片 - 凄清 (7) Are now all - but de - solate. (7) 6park.com

恁教那 - 春花如锦 (7) Spring blossoms - once like brocades, (7) 6park.com

只剩下 - 寂寞 - 空庭 (7) All that's left - now is a - lonely place. (9) 6park.com

•===================================•
贴主:午夜剑客于2023_08_23 4:56:21编辑

评分完成:已经给 午夜剑客 加上 100 银元!

喜欢午夜剑客朋友的这个贴子的话, 请点这里投票,“赞”助支持!
[举报反馈]·[ 午夜剑客的个人频道 ]·[-->>参与评论回复]·[用户前期主贴]·[手机扫描浏览分享]·[返回音乐殿堂首页]
午夜剑客 已标注本帖为原创内容,若需转载授权请联系网友本人。如果内容违规或侵权,请告知我们。

所有跟帖:        ( 主贴楼主有权删除不文明回复,拉黑不受欢迎的用户 )


用户名:密码:[--注册ID--]

标 题:

粗体 斜体 下划线 居中 插入图片插入图片 插入Flash插入Flash动画


     图片上传  Youtube代码器  预览辅助

手机扫描进入,浏览分享更畅快!

楼主本栏目热帖推荐:

>>>>查看更多楼主社区动态...






[ 留园条例 ] [ 广告服务 ] [ 联系我们 ] [ 个人帐户 ] [ 版主申请 ] [ Contact us ]