《草原绿了》 The Prairie is Greening 6park.com词 : 郑南 (Lyrics : Zheng Nan)
曲 : 饶荣发 (Music : Rao Rongfa)
唱 : 兰卡措 (Singer : Namkha Tso)
谱 : •http://www.jianpuw.com/htm/k6/539751.htm 6park.comLyrics:
(Translation with singability in mind.) 6park.com•—————[ Stanza 1 ] (Rhyme : abba)—————• 6park.com绿色的草原 , 绿色的旋律
So green the prairie, it's a green melody, 6park.com绿了马头琴的欢乐曲
Buoying the Morin Khuur's¹ joyous tune ; 6park.com绿了王昭君的十八拍喽
Rousing the Eighteen Songs³ of Wang Zhaojun² ; 6park.com绿了牧马人的小马驹 啊嘿
Vivifying the wranglers' colts and fillies. Ah Hei 6park.com•————[ Stanzas 2, 4 ] (Rhyme : aabb)————• 6park.com望一百眼哟 , 一百种的绿哟
View a hundred times, oh it's a hundred shades of green ; 6park.com望一百眼哟 , 一百种的绿哟
View a hundred times, oh it's a hundred shades of green. 6park.com走一千里哟 , 一千里的绿哟
Roam a thousand miles, oh it's a thousand miles of lea ; 6park.com走一千里哟 , 一千里的绿哟
Roam a thousand miles, oh it's a thousand miles of lea. 6park.com•——[ Interlude • Stanza 3 ] (Rhyme : aabb)——• 6park.com绿色的草原 , 绿色的小雨
So green the prairie, like a green drizzle, 6park.com绿了马背上的连续剧
Heartening the horseback drama serial ; 6park.com绿了老阿爸的白杨林哟
Wakening old papa's aspen trees ; 6park.com绿了老阿妈的重阳菊 啊嘿
Brightening old mama's autumn daisies. Ah Hei
.
.
.
Translated by
ck 2021-02-04
•===================================•
Notes : 6park.com1. Morin Khuur : also known as the Horsehead Fiddle, is a traditional Mongolian bowed stringed instrument, considered an important cultural symbol of the Mongol people. 6park.com•https://en.m.wikipedia.org/wiki/Morin_khuur 6park.com2. Wang Zhaojun : A concubine from the royal court of Emperor Yuan (元帝) of Han Dynasty (202 BCE - 220 CE). She was married off in 33 BCE to Huhanye (呼韩邪), the chieftain of the northern steppe empire Xiongnu (匈奴), as a peace arrangement between the two empires. She was well known as one of the "Four Ancient Beauties" of China. 6park.com•https://en.m.wikipedia.org/wiki/Wang_Zhaojun 6park.com3. The Eighteen Songs : Refer to the songs composed by a renowned female poet/musician Cai Wenji (蔡文姬), who was captured in 195 CE by the Xiongnu during the chaotic final years of the Han Dynasty, and made a wife of the Xiongnu chieftain. She was released back to China in 207 CE after the Han court chancellor Cao Cao (曹操) paid a hefty ransom to the Xiongnu. 6park.com•https://en.m.wikipedia.org/wiki/Cai_Yan
—————————————————————— 6park.comSuggested English syllable allocation in the sentence corresponding to the Chinese version is noted below. Number at the end of a sentence denotes syllable count. I keep it close to the original such that it may be sung in the translated verse. 6park.comLyrics: 6park.com•—————————[ Stanza 1 ]—————————• 6park.com绿色的 - 草原 ,- 绿色 - 的旋律 (10)
So green the - prairie, - it's a green - melody, (11) 6park.com绿了 - 马头琴的 - 欢乐曲 (9)
Buoying the - Morin Khuur's - joyous tune ; (9) 6park.com绿了 - 王昭君的 - 十八拍喽 (10)
Rousing the - Eighteen Songs - of Wang Zhaojun ; (10) 6park.com绿了 - 牧马人的 - 小马驹 - 啊嘿 (11)
Vivifying - the wranglers' - colts and fillies. - Ah Hei (13) 6park.com•————————[ Stanzas 2, 4 ]————————• 6park.com望 - 一百眼哟 ,- 一百种的 - 绿哟 (11)
View a - hundred times, oh - it's a hundred shades - of green ; (13) 6park.com望 - 一百眼哟 ,- 一百种的 - 绿哟 (11)
View a - hundred times, oh - it's a hundred shades - of green. (13) 6park.com走 - 一千里哟 ,- 一千里的 - 绿哟 (11)
Roam a - thousand miles, oh - it's a thousand miles - of lea ; (13) 6park.com走 - 一千里哟 ,- 一千里的 - 绿哟 (11)
Roam a - thousand miles, oh - it's a thousand miles - of lea. (13) 6park.com•——————[ Interlude • Stanza 3 ]——————• 6park.com绿色的 - 草原 ,- 绿色 - 的小雨 (10)
So green the - prairie, - like a - green drizzle, (10) 6park.com绿了 - 马背上的 - 连续剧 (9)
Heartening - the horseback - drama serial ; (10) 6park.com绿了 - 老阿爸的 - 白杨林哟 (10)
Wakening - old papa's - aspen trees ; (9) 6park.com绿了 - 老阿妈的 - 重阳菊 - 啊嘿 (11)
Brightening - old mama's - autumn daisies. Ah Hei (12) 6park.com•===================================•
贴主:午夜剑客于2024_02_04 15:15:51编辑