《我的草原故乡》 Grassland My Homeland 6park.com词 : 韩冷 (Lyrics : Han Leng)
曲 : 吕学东 (Music : Lu Xuedong)
唱 : 杭红梅 (Singer : Hang Hongmei)
谱 : •http://www.jianpuw.com/htm/5a/257186.htm 6park.comLyrics:
(Translation with singability in mind.) 6park.com•—————[ Stanza 1 ] (Rhyme : abbb)—————• 6park.com每当我听到马头琴声响
Whenever I hear the tune of Morin Khuur¹, 6park.com我的心就飞回辽阔的牧场
My heart will fly back to the immense pasture. 6park.com琴声是阿爸无言的话语
The tune is Ah Pa's wordless converse, 6park.com伴随我走过风雨 , 走遍四方
It goes with me in winds and rains to all places. 6park.com•————[ Stanza 2 ] (Rhyme : aaba ba)————• 6park.com那雪白的羊群 仍在我眼前牧放
Herds of snow white sheep still grazing before me.. it appears, 6park.com那奔驰的马蹄 还在我耳旁祈祷
The galloping horse hooves still chanting around my ears. 6park.com草原啊草原 , 我亲爱的故乡
Grassland oh grassland, my beloved homeland, 6park.com千山万水隔不断 我的赤子情长
Mountains and rivers could not have my fervid love severed. 6park.com草原啊草原 , 我亲爱的故乡
Grassland oh grassland, my beloved homeland, 6park.com千山万水隔不断 我的赤子情长
Mountains and rivers could not have my fervid love severed. 6park.com•——[ Interlude • Stanza 3 ] (Rhyme : aabb)——• 6park.com每当我闻到奶茶的浓香
Whenever I smell the scents of milk tea, 6park.com我的心就飞进温馨的毡房
My heart will fly into the ger² so cozy. 6park.com奶茶是阿妈不尽的乳汁
The tea is Ah Ma's unending wholesome milk, 6park.com给了我挺拔的身躯 , 无穷的力量
It gives me abundant strength, and a body well built. 6park.com•————[ Stanza 4 ] (Rhyme : aaba baa)————• 6park.com那闪银的敖包 常在我心头守望
The silvery Aobao³ always in my heart abides, 6park.com那缭绕的炊烟 总在我梦中飘荡
Its chimney smokes always in my dreams wreathe and fly. 6park.com草原啊草原 , 我亲爱的故乡
Grassland oh grassland, my beloved homeland, 6park.com永生永世忘不了 你那期盼的目光
For eternity, l could never forget your longing eyes. 6park.com草原啊草原 , 我亲爱的故乡
Grassland oh grassland, my beloved homeland, 6park.com永生永世忘不了 你那期盼的目光
For eternity, l could never forget your longing eyes. 6park.com永生永世忘不了 你那期盼的目光
For eternity, l could never forget your longing eyes.
.
.
.
Translated by
ck 2020-12-20
(Revised 2023-04-25)
•===================================• 6park.com1. Morin Khuur : Also called Horsehead Fiddle , is a traditional Mongolian bowed stringed instrument, considered an important cultural symbol of the Mongol people.
•https://en.m.wikipedia.org/wiki/Morin_khuur 6park.com2. Ger : Known as yurt in Turkic, is a portable round tent covered with skins or felt and used as a dwelling by several distinct nomadic groups in the steppes of Central Asia.
•https://en.wikipedia.org/wiki/Yurt 6park.com3. Aobao : (Chinese: 敖包 áobāo, literally "magnificent bundle" , i.e. shrine. Mongolian: ᠣᠪᠤᠭᠠ , Ovoo, Oboo, Obo, meaning "heap"). Aobaos are heaps built with stones and tree branches, originally used as road markers for navigational purposes on the vast steppes. In times they had evolved into sacred altars or shrines in Mongolian folk religious practice, where people gather to hold worship ceremonies.
———————————————————— 6park.comSuggested English syllable allocation in the sentence corresponding to the Chinese version is noted below. Number at the end of a sentence denotes syllable count. I keep it close to the original such that it may be sung in the translated verse. 6park.comLyrics: 6park.com•—————————[ Stanza 1 ]—————————• 6park.com每当我 - 听到 - 马头琴 - 声响 (10)
Whenever - I hear - the tune of - Morin Khuur, (11) 6park.com我的心就 - 飞回 - 辽阔的 - 牧场 (11)
My heart will fly - back to - the immense - pasture. (11) 6park.com琴声是阿爸 - 无言的 - 话语 (10)
The tune is Ah Pa's - wordless - converse, (9) 6park.com伴随我走过 - 风雨 ,- 走遍四方 (11)
It goes with me in - winds and rains - to all places. (12) 6park.com•—————————[ Stanza 2 ]—————————• 6park.com那雪白的 - 羊群 - 仍在我眼前 - 牧放 (13)
Herds of snow white - sheep still - grazing before me.. it appears, (14) 6park.com那奔驰的 - 马蹄 - 还在我耳旁 - 祈祷 (13)
The galloping - horse hooves - still chanting around - my ears. (13) 6park.com草原啊草原 ,- 我亲爱的 - 故乡 (11)
Grassland oh grassland, - my beloved - homeland, (11) 6park.com千山万水 - 隔不断 - 我的赤子 - 情长 (13)
Mountains and rivers - could not have - my fervid love - severed. (14) 6park.com草原啊草原 ,- 我亲爱的 - 故乡 (11)
Grassland oh grassland, - my beloved - homeland, (11) 6park.com千山万水 - 隔不断 - 我的赤子 - 情长 (13)
Mountains and rivers - could not have - my fervid love - severed. (14) 6park.com•——————[ Interlude • Stanza 3 ]——————• 6park.com每当我 - 闻到 - 奶茶 - 的浓香 (10)
Whenever - I smell - the scents - of milk tea, (10) 6park.com我的心就 - 飞进 - 温馨的 - 毡房 (11)
My heart will fly - into - the ger so - cozy. (11) 6park.com奶茶是阿妈 - 不尽的 - 乳汁 (10)
The tea is Ah Ma's - unending - wholesome milk, (11) 6park.com给了我挺拔的 - 身躯 ,- 无穷的力量 (13)
It gives me abundant - strength, and - a body well built. (13) 6park.com•—————————[ Stanza 4 ]—————————• 6park.com那闪银的 - 敖包 - 常在我心头 - 守望 (13)
The silvery - Aobao - always in my heart - abides, (13) 6park.com那缭绕的 - 炊烟 - 总在我梦中 - 飘荡 (13)
Its chimney smokes - always - in my dreams wreathe - and fly. (12) 6park.com草原啊草原 ,- 我亲爱的 - 故乡 (11)
Grassland oh grassland, - my beloved - homeland, (11) 6park.com永生永世 - 忘不了- 你那期盼的 - 目光 (14)
For eternity, - l could - never forget your - longing eyes. (15) 6park.com草原啊草原 ,- 我亲爱的 - 故乡 (11)
Grassland oh grassland, - my beloved - homeland, (11) 6park.com永生永世 - 忘不了- 你那期盼的 - 目光 (14)
For eternity, - l could - never forget your - longing eyes. (15) 6park.com永生永世 - 忘不了- 你那期盼的 - 目光 (14)
For eternity, - l could - never forget your - longing eyes. (15) 6park.com•===================================•
贴主:午夜剑客于2023_05_28 16:20:30编辑