pilingjushi的个人频道
哈利路亚合唱 GF Handel (1741年) 6park.comChorus (Revelation 19:6; 11:15; 19:16)—Hallelujah! for the Lord God Omnipotent reigneth. The Kingdom of this world is become the Kingdom of our Lord, and of His Christ: and He shall reign for ever and ever. King of kings, Lord of lords. 这个“哈利路亚合唱”出现在《弥赛亚》描写耶稣传经及被害的第二幕的最后,歌词取自圣经新约的最后一本书,也是整个基督教圣经的最后一本书《启示录》(描绘日后基督返回世界会如何等等)。这首歌可能是《弥赛亚》里最脍炙人口的曲子,它的演唱会通常把音乐会推到一个高潮。因还有最后一个第三幕,我估计不管是作剧的Jennens还是亨德尔本人应本意上并没有让它成为《弥赛亚》整剧的高潮之意。“哈利路亚”是希伯来语在念经拜神的用语,大意是“感谢上帝”。我中译如下:合唱(启示录19:6;11:15;19:16): 哈利路亚!因为全能的主和上帝统治天下了。世上之国成了我们主和基督之国。他将永永远远统治下去,王中之王,主中之主。 贴主:pilingjushi于2022_12_18 16:46:18编辑评分完成:已经给 pilingjushi 加上 100 银元!
哈利路亚合唱 GF Handel (1741年) 6park.com
这个“哈利路亚合唱”出现在《弥赛亚》描写耶稣传经及被害的第二幕的最后,歌词取自圣经新约的最后一本书,也是整个基督教圣经的最后一本书《启示录》(描绘日后基督返回世界会如何等等)。这首歌可能是《弥赛亚》里最脍炙人口的曲子,它的演唱会通常把音乐会推到一个高潮。因还有最后一个第三幕,我估计不管是作剧的Jennens还是亨德尔本人应本意上并没有让它成为《弥赛亚》整剧的高潮之意。“哈利路亚”是希伯来语在念经拜神的用语,大意是“感谢上帝”。我中译如下:
合唱(启示录19:6;11:15;19:16): 哈利路亚!因为全能的主和上帝统治天下了。世上之国成了我们主和基督之国。他将永永远远统治下去,王中之王,主中之主。
评分完成:已经给 pilingjushi 加上 100 银元!
所有跟帖: ( 主贴楼主有权删除不文明回复,拉黑不受欢迎的用户 )
用户名:密码:[--注册ID--]
插入图片 插入Flash
楼主本栏目热帖推荐:
>>>>查看更多楼主社区动态...